Archive for November 16th, 2009

Beautiful LED Christmas Lights

November 16, 2009

I just love the color in these Christmas lights. They are so soft and warm, and cast some of the most lovely colored light that I have seen. They’re such a nice addition to anyones decorations that I wanted to share them here on the blog. I hope that you enjoy these Christmas lights as much as I do.

Multi Color LED Christmas Lights

Blue LED Christmas Lights

Advertisements

Christmas Begins, When?

November 16, 2009

Here is an interesting question for all of the Holiday junkies like myself to ask, and be asked. When does Christmas begin for you? When do you break out the decorations and fill your home up with the Christmas spirit?

O Holy Night Christmas Song

November 16, 2009

Version one:

O holy night! The stars are brightly shining,
It is the night of Our dear Saviour’s birth.
Long lay the world In sin and error pining,
‘Til He appear’d And the soul felt its worth.
A thrill of hope The weary world rejoices,
For yonder breaks A new and glorious morn.

Fall on your knees! O, hear the angels’ voices!
O night divine, O night when Christ was born;
O night divine, O night, O night Divine.

Led by the light of Faith serenely beaming,
With glowing hearts By His cradle we stand.
So led by light of A star sweetly gleaming,
Here come the wise men From Orient land.
The King of Kings Lay thus in lowly manger;
In all our trials Born to be our friend.

He knows our need, To our weakness is no stranger,
Behold your King! Before Him lowly bend!
Behold your King, Behold your King.

Truly He taught us To love one another;
His law is love And His gospel is peace.
Chains shall He break For the slave is our brother;
And in His name All oppression shall cease.
Sweet hymns of joy In grateful chorus raise we,
Let all within us Praise His holy name.

Christ is the Lord! O praise His Name forever,
His power and glory Evermore proclaim.
His power and glory Evermore proclaim.

Version Two:

O! Holy night! The stars, their gleams prolonging,
Watch o’er the Eve of our dear Saviour’s birth.
Long lay the world in sin and error, longing
For His appearance, then the Spirit felt its worth.
A thrill of hope; the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.

Fall on your knees! O, hear the angel voices!
O night divine, the night when Christ was Born;
O night, O holy night, O night divine!

Led by the light of faith serenely beaming,
With glowing hearts we stand by the Babe adored.
O’er the world a star is sweetly gleaming,
And come now, Shepherds, from your flocks unboard.
The Son of God lay thus w’thin lowly manger;
In all our trials born to be our Lord.

He knows our need, our weakness never lasting,
Behold your King! By Him, let Earth accord!
Behold your King! By Him, let Earth accord!

Truly He taught us to love one another,
His law is love and His gospel is peace.
Long live His truth, and may it last forever,
For in His name all discordant noise shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
With all our hearts we praise His holy name.

Christ is the Lord! Then ever, ever praise we,
His power and glory ever more proclaim!
His power and glory ever more proclaim!

This version of O Holy Night often replaces the second and third choruses with the first refrain.

Es ist ein Ros entsprungen Christmas Song

November 16, 2009

Lo, How a Rose E’er Blooming

English Translation

Lo, how a rose e’er blooming,

From tender stem hath sprung.
Of Jesse’s lineage coming,
As men of old have sung;
It came, a flow’ret bright,
Amid the cold of winter,
When halfspent was the night.

Isaiah ’twas foretold it,

The Rose I have in mind,
With Mary we behold it,
The virgin mother kind;
To show God’s love aright,
She bore to us a Savior,
When halfspent was the night.

O Flower, whose fragrance tender

With sweetness fills the air,
Dispel with glorious splendour
The darkness everywhere;
True man, yet very God,
From Sin and death now save us,
And share our every load.

German Original

Es ist ein’ Ros’ entsprungen,

aus einer Wurzel zart.
Wie uns die Alten sungen,
von Jesse war die Art.
Und hat ein Blüm’lein ‘bracht;
mitten im kalten Winter,
wohl zu der halben Nacht.

Das Röslein, das ich meine,

davon Jesaia sagt:
Maria ist’s, die Reine,
die uns das Blüm’lein bracht’.
Aus Gottes ew’gem Rat,
Hat sie ein Kindlein g’boren,
Bleibend ein reine Magd.

Das Blümelein, so kleine,

das duftet uns so süß;
mit seinem hellen Scheine
vertreibt’s die Finsternis.
Wahr’r Mensch und wahrer Gott!
Hilft uns aus allem Leide,
rettet von Sünd’ und Tod.

O come, O come, Emmanuel Christmas Song

November 16, 2009

O come, O come, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear.

Refrain:

Rejoice! Rejoice! Emmanuel
shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Rod of Jesse, free
Thine own from Satan’s tyranny;
From depths of hell Thy people save,
And give them victory over the grave.

O come, Thou Day-spring, come and cheer
Our spirits by Thine advent here;
And drive away the shades of night
And pierce the clouds and bring us light!

O come, Thou Key of David, come,
And open wide our heavenly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.

O come, O come, Thou Lord of might,
Who to Thy tribes on Sinai’s height
In ancient times once gave the law
In cloud, and majesty, and awe.

Thomas Alexander Lacey Revision

O come, O come Emmanuel!
Redeem thy captive Israel,
That into exile drear is gone,
Far from the face of God’s dear son,

Refrain:

Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, thou branch of Jesse! Draw
The quarry from the lion’s claw,
From the dread caverns of the grave,
From nether hell, thy people save.

O come, O come, thou dayspring bright!
Pour on our souls thy healing light,
Dispel the long night’s lingering gloom,
And pierce the shadows of the tomb.

O come, thou lord of David’s key!
The royal door fling wide and free;
Safeguard for us the heavenward road,
And bar the way to death’s abode.

O come, O come, Adonai,
Who in thy glorious majesty,
From that high mountain clothed with awe,
Gavest thy folk the elder law.

Latin Original Version

Veni, veni Emmanuel

Veni, Veni Emmanuel!
Captivum solve Israel!
Qui gemit in exsilio,
Privatus Dei Filio.

[Chorus]

Gaude, gaude, Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.

Veni, O Jesse virgula,
Ex hostis tuos ungula,
De specu tuos tartari
Educ et antro barathri.

Veni, Veni O Oriens!
Solare nos adveniens,
Noctis depelle nebulas,
Dirasque noctis tenebras.

Veni, Clavis Davidica,
Regna reclude caelica,
Fac iter tutum superum,
Et claude vias inferum.

Veni, Veni Adonai!
Qui populo in Sinai
Legem dedisti vertice,
In Majestate gloriae.

Veni, O Sapientia,
Quae hic disponis omnia,
Veni, viam prudentiae
Ut doceas et gloriae.

Veni, Veni, Rex gentium,
veni, Redemptor omnium,
Ut salvas tuos famulos
Peccati sibi conscios.